quinta-feira, fevereiro 08, 2007

Comentário da Luana

Esse comentário vale um post. A Luana é minha vizinha também e velha amiga jovem! Tem um blog: travessia. Se você quiser entender melhor o que ela fala no começo, leia o comentário que fiz nesse post dela: increíble recurso: tirar el loco en el mar e, claro, o post que ela comenta.

Vitor, acho mesmo que o mundo é difícil em qualquer língua. Pode ser monolíngüe, bilíngüe ou poliglota, ele é sempre difícil! Nos momentos de grandes dificuldades a linguagem universal do sorriso é a que vale. Com ela o mundo até se torna vivível, mais navegável. E é tão bom ter motivos pra sorrir, como os pequenos encontros de uma manhã de domingo, não é?

E eu também posso conhecer essa sua nova avó? afinal também sou vizinha dela.. e sou de Aparecida (= simpática!) hehehe (será que essa lógica vale?)


Apitemos!
Beijo,
Luana

Um comentário:

Luana V. disse...

Que alegria ver o meu comentário e minha arte postados no cab! Vitor, obrigada! hehe
Escrevi tão rapidinho que eu nem corrigi o texto...

Luana atacando de Pasquale e corrigindo os deslizes do comentário:

- "monolíngüe" e "bilíngüe" levam acento no I, pois a palavra termina em ditongo.
- e não esquecer do trema, que assinala o caráter átono, mas pronunciável do U!
- a palabra "vivível" leva acento, pois se trata de uma palavra paroxítona terminada em L.

Quanta gramatiquice! Pode me chamar de chata... Hahahaha

Um sorriso,
Lua

Cama carnal, alma calma

 Desci no quarto para fechar a janela porque havia começado a chover. Vi a cama aberta, as cobertas mais amontoadas e o lençol exposto... me...